Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Христос с тобой!

  • 1 Христос

    м.
    как у Христа за пазухой разг. — comme dans le sein du Christ

    БФРС > Христос

  • 2 Христос

    м.
    Христа ради прост. — per carita, per
    ••
    Христос с тобой! — ma cosa dici?!; mai al mondo!

    Большой итальяно-русский словарь > Христос

  • 3 csak

    ка - ка (скажите-ка)
    * * *
    1) то́лько лишь

    csak nem? — неуже́ли?

    2) - ка

    mondja csak — скажи́те-ка

    * * *
    I
    hsz 1. (csupán) только, лишь (только);

    ez (még) \csak a kezdet — это только начало;

    még \csak két óra (van) — сейчас только два часа; \csak most — только теперь/сейчас; \csak most hallottam erről — только теперь я услышал/узнал об этом; \csakaz utolsó pillanatban — только в последнюю минуту; \csak tegnap találkoztam vele — только вчера я с ним виделся; ez \csak véletlenül történhetett — это могло произойти только случайно; \csak ennyi ? — только? \csak egy szót szóljon

    az ember, máris ellenkezik стоит только сказать одно слово, (как) он уже противоречит;

    a posta \csak ma érkezett — почта пришла лишь сегодня;

    \csak egyre van gondom — у меня лишь одна забота;

    2. (egyedül, kizárólag) один, единственно, сплошь;

    \csak víz volt ott — там была одна вода; (ő) \csak tudományos könyveket olvas он читает одни научные книги;

    \csak maga — а kikészítés tíz rubelbe kerül одна выделка стоит десять рублей; mindenütt \csak kövek és kövek — сплошь одни камни; \csak erről beszélnek — единственно об этом говорит;

    még \csak ez hiányzott! вот ещб! 3.

    (mindössze) — всего(-навсего); всего-то; только всего; всего только;

    ez \csak egy forintba kerül — это стоит (всего) только (один) форинт; \csak kb.. két-három órát sétált — всего-то гулил часа два-три;

    4. nemrég, alighogy) только;

    \csak akkor — только тогда;

    \csak az imént — только что;

    5.

    ha \csak — если только;

    ha \csak ez a baj, ezen könnyű segíteni — если беда только в этом, то легко помочь;

    6. (egyre csak) да и только; да ещё; всё;

    ő \csak nevet — смеётся, да и только;

    \csak a maga nótáját fújja — он всё своё толкует;

    7.

    (túlzó kifejezésben) \csak úgy — так и;

    a könnyek \csak úgy ömlenek a szeméből — слёзы так и льются из глаз;

    8.

    (megengedés) hát \csak — пускай, пусть, a;

    hát \csak menjenek — пусть (они) идут; mit csinálsz? hát \csak nézem az utcát — что ты делаешь? а я смотрю на улицу;

    9. (biztatás) -ка; ну(-ка);

    mondd \csak nekem — скажки-ка мне;

    olvassa \csak el a levelet! — ну-ка, прочитайте письмо!; \csak próbáld ezt megtenni — только попробуй это сделать; mondd \csak, ki vele ! — без затей; \csak semmi butaság(ot)! — ну, без глупостей!; várj \csak! — погоди! 10}(fenyegetés) только;

    11. (óhajtás) только бы; как бы;

    \csak meg ne betegedjen — только бы ему не заболеть;

    \csak ne késne el! так бы он не опоздал! 12.

    (ellentét) — всё-таки;

    \csak éppen nem — да только не; только что не; okos, \csak épp nem szép — он умён, да только (v. только что) не красив; \csak nehéz őt elfelejteni — всё-таки трудно его забыть; \csak azért is (megtesz vmit) — нарочно, назло;

    13.

    (csodálkozás) \csak nem? — неужели? ну и ну! nép. Христос с тобой! (no) nézd \csak ! аи (да) ! 14. \csak hogy (csak azért, hogy) только чтобы; лишь бы;

    \csak hogy mulathasson/nevethessen — только чтобы посмейться; \csak hogy mondjon valamit — лишь бы сказать что-нибудь;

    15.

    \csak úgy/azért ( — просто) так;

    miért tetted ezt ? \csak ! v. \csak azért! — почему ты это сделал ? (просто) так! v. tréf. потому что потому заканчивается на у;

    16.

    ismét/újra \csak — опять-таки;

    17.

    aki \csak — кто попало;

    ami \csak — что попало; ahol \csak (adódott) — где попало;

    II
    ksz. 1. (ellentét, de, azonban) только;

    értem, \csak nem értek vele egyet — понимаю, только я не согласен с ним;

    2. (ellentét; hanem csupán) только;

    nem felelt azonnal, \csak jó idő múlva — он не ответил сразу, только через некоторое время;

    3. (váratlan következmény) всё-таки;

    sokáig titkolózott, de végül \csak elárulta titkát — он долго скрытничал, но в конце концов всё-таки раскрыл v. открыл свой секрет;

    4. (megengedő mondat után, felszólító móddal) только (бы);

    akármit vállalna, \csak innen elmehessen — он готов выполнить любую работу, только бы уйти отсюда;

    5.

    (belenyugvás) majd \csak lesz valahogy — как нибудь да будет; nép. авось да небось да как-нибудь;

    én \csak megleszek valahogy, de hát veletek mi lesz? я-то как-нибудь обойдусь, но что будет с вами? 6.

    (megengedő mondatban, méltatlankodással kapcsolatban) én \csak türelmes ember vagyok, de ezt én sem tudom elviselni — насколько уже я терпелив, но этого даже я не могу перенести

    Magyar-orosz szótár > csak

  • 4 hadd

    давай давай пойдем гулять
    пускай пусть!
    * * *
    1) пусть, пуска́й
    2) с повел. накл. да́йте

    hadd mondjam én! — да́йте мне сказа́ть!

    * * *
    1. (felszólítás) пусть, пускай, давай, дай;

    \hadd írjon! — пусть пишет!;

    \hadd menjenek! — пусть (они) идут!; no, \hadd olvasson ! — ну, давайте читать! (csak) \hadd utazzék el! пускай едет!; \hadd várjon! — пусть он подождёт!;

    2. (megengedés) пусть;

    \hadd legyen (ahogy akarod)! — пусть будет по-твоему! Христос с тобой!;

    \hadd legyen úgy — пусть будет так;

    3. (óhaj) давай, дай;

    \hadd menjek én elsőnek — дай, я первый пойду;

    \hadd nézzelek (csak) meg! — дай хоти я тебя рассмотрю!; \hadd segítsek neked — давай-ка я тебе помогу

    Magyar-orosz szótár > hadd

  • 5 ՏԵՐ

    տիրոջ 1. Хозяин, владелец. 2. Повелитель, властелин, государь. 3. Господин. Տյարք և տիկնայք господа и дамы. 4. Хозяин, господин, старший. 5. Хозяин чего-либо (своей судьбы, времени и т. п.). 6. Хозяин, глава семьи, дома. 7. (բրբ.) Хозяин (прост.), муж. 8. Хозяин, владелец, обладатель. Գործարանի տեր владелец завода. 9. Обладатель, носитель. Մեծ խելքի, ուժի տեր очень умный, сильный. 10. Имеющий родных, близких. Նա կնոջ, հարսի, թոռան տեր է у него жена, невестка, внук. 11. Опекающий кого-л. Հիվանդի տերերը опекающие больного. 12. Господь, бог. 13. Христос. 14. Государь. Ողորմած տեր милостивый государь. 15. (եկեղ.) Эпитет к имени священника. Տեր Սիմոն отец Симон. ◊ Տեր աստված Господи! Боже мой! Տեր դառնալ՝ լինել быть, становиться, стать хозяином. Տեր ընդ քեզ, Տերը քեզ (իր, նրա) հետ бог с тобой, бог с ним. Տեր(ը) մի արասցե не дай бог! Տեր իմ (устарелая форма почтительного обращения) мой господин. Տեր կանգնել 1) стать хозяином, 2) взять под защиту, покровительство. Տեր հայր 1) священник, 2) отец, отче (при обращении к лицом духовного звания). (Ես) տերը չեմ меня это не касается, не моё дело. Տերը չլինել относиться безразлично, прикидываться, будто не слышит (не видит). Տեր ողորմյա 1) помилуй господи! Господи, боже мой 2) տես Համրիչ 2 նշան.։ Տեր ու տիրական 1) хозяин, 2) покровитель, защитник. Տեր ու տնօրեն хозяин, полноправный хозяин. Դրության տեր хозяин положения. Իր ասածի՝ խոսքի տեր хозяин своего слова. Իր գլխի տերն է сам себе хозяин. Իր Ժամանակի տերը լինել распоряжаться своим временем.
    * * *
    [NPR]
    Христос (M)

    Armenian-Russian dictionary > ՏԵՐ

См. также в других словарях:

  • Христос с тобой (с ним и т. п.) — Устар. Экспрес. 1. Пожелание благополучия, счастья, покоя кому либо. Что так могло тебя занять и развлечь? Какие балы? Какие победы? Уж не больна ли ты? Христос с тобою (Пушкин. Письмо Н. Н. Пушкиной, конец июля 1834). Ложись, батюшка, спи…… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Христос с тобой! — Разг. 1. Пусть будет так (выражение согласия, прощения, уступки). 2. Как можно, зачем (выражение удивления, упрёка, несогласия). ФСРЯ, 40; БТС, 1454 …   Большой словарь русских поговорок

  • Христос с тобой — Обозначает удивление по поводу слов или поступка собеседника; что ты? разве можно? …   Словарь многих выражений

  • ХРИСТОС — ХРИСТОС, род. Христа, дат. Христу, вин. Христа, твор. Христом, пред. о Христе, муж. Вошедшее в нек рые выражения имя Иисуса Христа, культ к рого лежит в основе христианства: Христа ради просить просить милостыню, нищенствовать; Христа ради… …   Толковый словарь Ожегова

  • ХРИСТОС — [Х прописное], Христа, м. [греч. Christos]. Название мифического лица, Иисуса, культ к рого лежит в основе христианской религии. ² Христа ради 1) букв. во имя Христа, возглас, с к рым нищие просили милостыню; 2) употр. при усиленной просьбе в… …   Толковый словарь Ушакова

  • ХРИСТОС — Жить у Христа в пазухе. Сиб. Одобр. Жить беззаботно, вольготно. СБО Д2, 64; СРНГ 25, 150. Подайте, Христа ради. Жарг. шк. Шутл. О сборе макулатуры. ВМН 2003, 147. Твою (его, вашу и пр.) Христа Бога мать! Прост. Бран. Восклицание, выражающее… …   Большой словарь русских поговорок

  • Христос — христа/; м. (от греч. Christós помазанник) см. тж. христов Согласно христианскому вероучению: основатель христианства, культ его лежит в основе христианской религии. Притча о Христе. Икона с изображением Христа. Богочеловек, рождённый Девой… …   Словарь многих выражений

  • Христос —   , христов   Христова невеста (устар.)    1) монахиня;    2) об оставшейся в девицах, не вышедшей замуж.     Тетенька... в качестве христовой невесты смолоду около хозяйства ходила. Салтыков Щедрин.   Христовым именем жить или перебиваться… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ХРИСТОС — (Иисус Христос; тж в знач. нариц.; см. тж БАТЮШКА, ЕВРЕЙ, ИИСУС, ИСУС, МЛАДЕНЕЦ, НАЗАРЕЙ, НАЗАРЯНИН, ПАНТОКРАТОР, ПАСТЫРЬ, СУДЬЯ, СЫН, УЧИТЕЛЬ, ЦАРЬ) А я, ничтожный смертный прах, У ног твоих смятенно буду Искать в глубоких небесах Христа,… …   Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён

  • Христос — Христа; м. [от греч. Christos помазанник]. [с прописной буквы]. Согласно христианскому вероучению: основатель христианства, культ его лежит в основе христианской религии. Притча о Христе. Икона с изображением Христа. ● Богочеловек, рождённый… …   Энциклопедический словарь

  • ИИСУС ХРИСТОС — [греч. ᾿Ιησοῦς Χριστός], Сын Божий, Бог, явившийся во плоти (1 Тим 3. 16), взявший на Себя грех человека, Своей жертвенной смертью сделавший возможным его спасение. В НЗ Он именуется Христом, или Мессией (Χριστός, Μεσσίας), Сыном (υἱός), Сыном… …   Православная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»